Aller au contenu principal Aller au contenu principal

Langues bibliques

עִבְרִית מִקְרָאִית

Hébreu biblique

Alphabet, vocalisation, morphologie, syntaxe et lecture annotée du texte massorétique. Translittérations selon les normes SBL.

Conventions SBL

L'Aleph-Bet — 22 lettres consonantiques

L'hébreu biblique s'écrit de droite à gauche, sans voyelles dans son état originel (texte consonantique seul). Les massorètes de Tibériade (VIIe-Xe s.) ont ajouté un système de signes vocaliques (נִקּוּד, niqqud) sous, sur et dans les consonnes pour fixer la prononciation traditionnelle. Le texte de référence pour l'étude est la Biblia Hebraica Stuttgartensia (BHS), basée sur le Codex de Léningrad B19A (1008-1009 ap. J.-C.).

Convention de translittération

Le site adopte les normes du SBL Handbook of Style (2e éd., 2014), §5.1. Les sifflantes et gutturales sont notées avec leurs diacritiques propres : ʾ (Aleph), ʿ (Ayin), ḥ (Het), ṭ (Tet), ṣ (Tsadé), ś (Sin), š (Shin). Cette convention permet de retrouver sans ambiguïté l'original consonantique.

א
Aleph
Translit.
ʾ
Valeur
1

Coup de glotte muet (consonne gutturale). Sert souvent de support à une voyelle initiale.

ב
Bet
Translit.
b / ḇ
Valeur
2

Avec dagesh (בּ) : occlusive [b]. Sans dagesh (ב) : fricative [v].

ג
Gimel
Translit.
g / ḡ
Valeur
3

Avec dagesh : occlusive [g] dur. Sans : fricative.

ד
Dalet
Translit.
d / ḏ
Valeur
4

Avec dagesh : occlusive [d]. Sans : fricative.

ה
He
Translit.
h
Valeur
5

Aspirée gutturale. Lettre du Tétragramme.

ו
Waw
Translit.
w
Valeur
6

Sert aussi de mater lectionis pour ô (וֹ) et û (וּ).

ז
Zayin
Translit.
z
Valeur
7

Sifflante sonore.

ח
Het
Translit.
Valeur
8

Fricative pharyngale sourde (gutturale).

ט
Tet
Translit.
Valeur
9

Occlusive emphatique sourde.

י
Yod
Translit.
y
Valeur
10

Sert de mater lectionis pour î et ê. Lettre du Tétragramme.

כ ך
Kaph
Translit.
k / ḵ
Valeur
20

ך = forme finale (en fin de mot). Avec/sans dagesh : occlusive/fricative.

ל
Lamed
Translit.
l
Valeur
30

Liquide latérale. Préfixe préposition (vers, à, pour).

מ ם
Mem
Translit.
m
Valeur
40

ם = forme finale. Préfixe (de, depuis).

נ ן
Nun
Translit.
n
Valeur
50

ן = forme finale.

ס
Samek
Translit.
s
Valeur
60

Sifflante sourde.

ע
Ayin
Translit.
ʿ
Valeur
70

Fricative pharyngale sonore (gutturale). Muette en hébreu moderne.

פ ף
Pe
Translit.
p / p̄
Valeur
80

ף = forme finale. Avec/sans dagesh.

צ ץ
Tsadé
Translit.
Valeur
90

ץ = forme finale. Sifflante emphatique.

ק
Qoph
Translit.
q
Valeur
100

Occlusive postvélaire.

ר
Resh
Translit.
r
Valeur
200

Vibrante. Considérée comme semi-gutturale.

שׂ שׁ
Sin / Shin
Translit.
ś / š
Valeur
300

Distinction par le point : שׁ = Shin (ch), שׂ = Sin (s).

ת
Taw
Translit.
t / ṯ
Valeur
400

Avec dagesh : occlusive [t]. Sans : fricative.

Les בגדכפת — Beghadhkephath

Six consonnes (Bet, Gimel, Dalet, Kaph, Pe, Taw) ont une double prononciation selon la présence ou l'absence du דָּגֵשׁ קַל (dagesh qal, point doux) — occlusive avec dagesh, fricative sans. C'est le moyen mnémotechnique בְּגַדְכְּפַת. Cette distinction est essentielle pour la prononciation et l'analyse morphologique.

Le système vocalique massorétique — נִקּוּד

Le niqqud tibérien comporte plusieurs catégories de signes : voyelles longues, voyelles brèves, voyelles ultra-brèves (hatef), et le sheva (consonne sans voyelle ou avec voyelle ultra-brève selon la règle).

Voyelles longues

SigneNomTranslit.Exemple
בָQamats gadolâדָּבָר (dāḇār) — parole
בֵTséréêבֵּן (bēn) — fils
בִיHireq malêîדָּוִיד (dāwîḏ) — David
בוֹCholam malêôתּוֹרָה (tôrâh) — loi
בֹCholam haserōלֹא (lōʾ) — non
בוּShureqûרוּחַ (rûaḥ) — esprit, souffle

Voyelles brèves

SigneNomTranslit.Exemple
בַPatachaבַּת (baṯ) — fille
בֶSegoleלֶחֶם (leḥem) — pain
בִHireqiמִן (min) — de, depuis
בָQamats hatufoכָּל (kol) — tout
בֻQuibboutsuסֻכָּה (sukkâh) — tente, cabane
Distinction Quibbouts / Shureq

Le Quibbouts (בֻ, trois points obliques sous la consonne) peut être bref OU long selon la position dans le mot et la syllabe (ouverte/fermée, accentuée/non-accentuée). Le Shureq (וּ, waw avec dagesh) est toujours long. C'est une distinction fonctionnelle : le Shureq est nécessairement écrit avec un waw, le Quibbouts ne peut pas l'être.

Voyelles ultra-brèves — Les hatefs

SigneNomTranslit.Exemple
אֲHatef-patachăאֲנִי (ʾănî) — je
אֱHatef-segolĕאֱלֹהִים (ʾĕlōhîm) — Dieu
אֳHatef-qamatsŏחֳלִי (ḥŏlî) — maladie
Précision sur אֱלֹהִים

Le mot אֱלֹהִים (ʾĕlōhîm, Dieu) commence par un Hatef-segol (אֱ, hatef avec segol), non un Hatef-patach. C'est une erreur fréquente dans les manuels d'introduction. Les hatefs apparaissent presque exclusivement sous les consonnes gutturales (Aleph, He, Het, Ayin) qui ne peuvent porter de sheva mobile ordinaire.

Le sheva — שְׁוָא

Le sheva (deux points verticaux sous la consonne, בְ) a deux fonctions distinctes que tout étudiant doit savoir distinguer :

  • Sheva mobile (שְׁוָא נָע, šĕwâʾ nāʿ) — vocalisé /ə/ ou /ĕ/ ultra-bref. Apparaît : (1) au début d'un mot, (2) sous la deuxième consonne d'une syllabe ouverte, (3) sous une consonne avec dagesh fort.
  • Sheva muet (שְׁוָא נָח, šĕwâʾ nāḥ) — non vocalisé, simple coupe syllabique. Apparaît à la fin d'une syllabe fermée non finale.

Exemple : dans בְּרֵאשִׁית (bĕrēʾšîṯ), le sheva sous le bet est mobile (début de mot) et se prononce /ĕ/.

Le système verbal — Les sept binyanim

Le verbe hébreu se conjugue selon sept paradigmes morphologiques appelés בִּנְיָנִים (binyanim, constructions). Chacun exprime une nuance sémantique : actif simple, passif, intensif, causatif, etc. Le radical trilittéral le plus utilisé pour l'enseignement est קטל (q-ṭ-l, tuer).

BinyanForme parfait 3msSensExemple
QalקָטַלActif simpleqāṭal — il a tué
NiphalנִקְטַלPassif/réflexif du Qalniqṭal — il a été tué
PielקִטֵּלActif intensifqiṭṭēl — il a massacré
PualקֻטַּלPassif intensifquṭṭal — il a été massacré
HithpaelהִתְקַטֵּלRéflexif intensifhiṯqaṭṭēl — il s'est tué
HiphilהִקְטִילCausatif actifhiqṭîl — il a fait tuer
HophalהָקְטַלCausatif passifhoqṭal — il a été fait tuer

Conjugaison du Qal au parfait — קָטַל complet

PersonneSingulierPluriel
3 m.קָטַל (qāṭal)קָטְלוּ (qāṭlû)
3 f.קָטְלָה (qāṭlâ)קָטְלוּ (qāṭlû)
2 m.קָטַלְתָּ (qāṭaltā)קְטַלְתֶּם (qĕṭaltem)
2 f.קָטַלְתְּ (qāṭalt)קְטַלְתֶּן (qĕṭalten)
1 c.קָטַלְתִּי (qāṭaltî)קָטַלְנוּ (qāṭalnû)

Le waw consécutif — Particularité narrative hébraïque

L'hébreu biblique utilise un dispositif narratif unique pour enchaîner les actions au passé : le waw consécutif (ou waw inversif) qui, préfixé à un verbe à l'imparfait, le transforme en passé narratif. C'est la forme dominante des récits historiques de l'AT.

Exemple, début de Genèse 1 : וַיֹּאמֶר אֱלֹהִים (wayyōʾmer ʾĕlōhîm, et Dieu dit) — verbe à l'imparfait yōʾmer (il dira) précédé du waw consécutif way- avec dagesh fort, qui le transforme en parfait narratif il dit. Cette construction se répète plus de 14 000 fois dans l'AT.

Lectures annotées — Genèse 1,1 et Psaume 23,1

Genèse 1,1 — בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים

בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
בְּרֵאשִׁיתbĕrēʾšîṯau commencement
בָּרָאbārāʾil créa
אֱלֹהִיםʾĕlōhîmDieu
אֵתʾēṯ[part. acc.]
הַשָּׁמַיִםhaššāmayimles cieux
וְאֵתwĕʾēṯet [part. acc.]
הָאָרֶץhāʾāreṣla terre
Traduction littérale : Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Note exégétique — Ambiguïté grammaticale fondamentale

La forme בְּרֵאשִׁית est en état construit (et non absolu). Cela ouvre une ambiguïté grammaticale majeure :

  • Lecture occidentale traditionnellebĕrēʾšîṯ compris comme état absolu : Au commencement, Dieu créa… (Vulgate, LXX, BFC).
  • Lecture rabbinique de Rashibĕrēʾšîṯ compris comme construit suivi d'une proposition : Lorsque Dieu commença de créer les cieux et la terre — la terre était tohu wabohu (NRSV 1989, JPS Tanakh).

Le débat exégétique est ancien et reste ouvert. Voir Bruce K. Waltke et M. O'Connor, An Introduction to Biblical Hebrew Syntax (Eisenbrauns, 1990), §9.5.3.

Psaume 23,1 — יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר

יְהוָה רֹעִי לֹא אֶחְסָר׃
יְהוָהyhwhYHWH (lu Adonaï)
רֹעִיrōʿîmon berger
לֹאlōʾne… pas
אֶחְסָרʾeḥsārje manquerai
Traduction : YHWH est mon berger, je ne manquerai de rien.
Note sur le Tétragramme

Le nom propre יהוה (YHWH) — le Tétragramme — apparaît environ 6 800 fois dans l'AT. Sa prononciation originale s'est perdue avec la tradition juive de ne pas le prononcer (depuis le IIe siècle av. J.-C. au moins). Les massorètes ont vocalisé יהוה avec les voyelles d'אֲדֹנָי (ʾădōnāy, Seigneur) ou d'אֱלֹהִים (ʾĕlōhîm, Dieu) pour signaler au lecteur de prononcer ces substituts (le qere perpetuum). La forme hybride Jéhovah, popularisée à la Renaissance, résulte d'une mécompréhension de ce dispositif. La reconstruction la plus probable de la prononciation originale est Yahweh.

Flashcards — Vocabulaire de base

Cliquez sur la carte pour révéler la traduction. Marquez chaque carte comme acquise ou à revoir. La progression est sauvegardée localement dans votre navigateur.

1 / 8

בְּרֵאשִׁית
Cliquez pour révéler
bĕrēʾšîṯ — au commencement (Gn 1,1, état construit, racine רֹאשׁ tête, principe)

🎓 Studio interactif — Hébreu biblique de l'Ancien Testament

60 cartes en 5 thématiques pour apprendre l'עִבְרִית. Lecture droite-à-gauche. Navigation clavier (← → A R).

60 Total
0 Acquises
0 À revoir
60 Restantes
Carte 1 sur 60
1 Théologie

יהוה

YHWH (le Tétragramme)

Cliquer pour révéler

le Nom imprononçable de Dieu

~6828 occ. AT. Révélé en Ex 3,14 (« אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה »). Tradition juive : lu אֲדֹנָי (Adonaï). LXX : Κύριος.

Ex 3,14-15 ; Dt 6,4 ; Es 6,3

2 Théologie

אֱלֹהִים

ʾĕlōhîm

Cliquer pour révéler

Dieu (forme plurielle de majesté)

~2600 occ. Pluriel grammatical mais sens singulier quand il désigne le Dieu d'Israël. Verbe accordé au singulier (Gn 1,1). Sigle Elohiste en critique source.

Gn 1,1 ; Dt 4,35 ; Ps 50,1

3 Théologie

חֶסֶד

ḥésed

Cliquer pour révéler

grâce d'alliance, fidélité miséricordieuse

~245 occ. Terme central, presque intraduisible. Combine bonté, loyauté, miséricorde, alliance. Souvent rendu par ἔλεος dans la LXX. Centre du Ps 136.

Ex 34,6 ; Os 6,6 ; Ps 136

4 Théologie

צֶדֶק

ṣédeq

Cliquer pour révéler

justice, droiture

~119 occ. Justice au sens relationnel et social. Doublet fém. צְדָקָה (~157 occ.). LXX : δικαιοσύνη. Justice messianique en Es 11,4.

Gn 15,6 ; Es 11,4 ; Ps 85,11

5 Théologie

שָׁלוֹם

šālôm

Cliquer pour révéler

paix, plénitude, bien-être

~237 occ. Racine שלם « être entier ». Bien plus que l'absence de guerre : santé, prospérité, salut, harmonie. Salutation usuelle (Jg 19,20).

Nb 6,26 ; Es 9,5 ; Jr 29,11

6 Théologie

רוּחַ

rûaḥ

Cliquer pour révéler

esprit, souffle, vent

~378 occ. Fém. Vent (Ex 14,21), souffle vital (Gn 6,17), esprit humain, Esprit de Dieu (Gn 1,2). LXX : πνεῦμα. Pluralité de sens préservée.

Gn 1,2 ; 2,7 ; Ez 37 ; Jl 3,1-2

7 Théologie

נֶפֶשׁ

néfeš

Cliquer pour révéler

âme, vie, gorge, personne

~755 occ. Fém. Pas l'âme platonicienne : désigne l'être vivant tout entier, le souffle dans la gorge, l'individu. נֶפֶשׁ חַיָּה = être vivant (Gn 2,7).

Gn 2,7 ; Dt 6,5 ; Ps 42,2

8 Théologie

כָּבוֹד

kāvôd

Cliquer pour révéler

gloire, poids, honneur

~200 occ. Racine כבד « être lourd ». La gloire de YHWH est sa présence manifestée (Ex 24,16 ; Ez 1,28). Source de la shekinah rabbinique. LXX : δόξα.

Ex 24,16-17 ; 33,18-22 ; Ez 1,28

9 Théologie

תּוֹרָה

tôrâ

Cliquer pour révéler

instruction, enseignement, Loi

~220 occ. Fém. Racine ירה « enseigner ». Plus large que « Loi » : enseignement, voie. Désigne le Pentateuque (Tôrâ écrite) et la tradition. LXX : νόμος.

Dt 4,8 ; Ps 1,2 ; 119

10 Théologie

בְּרִית

bᵉrît

Cliquer pour révéler

alliance, pacte

~287 occ. Fém. Catégorie théologique centrale : Noé (Gn 9), Abraham (Gn 15 ; 17), Sinaï (Ex 24), David (2 S 7), nouvelle alliance (Jr 31). LXX : διαθήκη (testament).

Gn 15 ; Ex 19-24 ; Jr 31,31

11 Théologie

קֹדֶשׁ

qōdeš

Cliquer pour révéler

sainteté, ce qui est saint

~470 occ. Racine קדשׁ « être séparé, mis à part ». Pas un attribut moral mais ontologique : appartenance au domaine divin. קֹדֶשׁ קֳדָשִׁים = Saint des Saints.

Ex 3,5 ; Lv 19,2 ; Es 6,3

12 Théologie

רַחֲמִים

raḥămîm

Cliquer pour révéler

tendresse, compassion (litt. « entrailles »)

~39 occ. Pluriel intensif. Racine רחם « utérus, matrice ». Compassion maternelle de Dieu. Conjugué avec חֶסֶד en Ex 34,6 (les 13 attributs).

Ex 34,6 ; Ps 25,6 ; Es 49,15

13 Théologie

אֱמוּנָה

ʾĕmûnâ

Cliquer pour révéler

fidélité, fiabilité, foi

~49 occ. Racine אמן « être ferme, fidèle » (d'où amen). Ha 2,4 « le juste vivra par sa foi/fidélité » — citation paulinienne fondatrice (Rm 1,17).

Ha 2,4 ; Ps 33,4 ; 89,2-3

14 Théologie

יְשׁוּעָה

yᵉšûʿâ

Cliquer pour révéler

salut, délivrance

~78 occ. Racine ישע. Source du nom יֵשׁוּעַ (Jésus/Josué = « YHWH sauve »). Salut concret (délivrance d'ennemis) et eschatologique.

Ex 14,13 ; Ps 3,9 ; Es 12,2

15 Théologie

מָשִׁיחַ

māšîaḥ

Cliquer pour révéler

oint, messie

~39 occ. Racine משח « oindre ». Désigne le roi (1 S 24,7), le grand prêtre (Lv 4,3), Cyrus (Es 45,1). Devient titre du Messie eschatologique. LXX : Χριστός.

Ps 2,2 ; Dn 9,25-26 ; Es 45,1

16 Vocabulaire

אִישׁ

ʾîš

Cliquer pour révéler

homme, époux, chacun

~2188 occ. Masc. Pluriel irrégulier אֲנָשִׁים. Désigne l'homme masculin, parfois « chacun ». Doublet fém. אִשָּׁה (femme/épouse).

Gn 2,23-24 ; Jg 17,6 ; Pr 27,17

17 Vocabulaire

יוֹם

yôm

Cliquer pour révéler

jour

~2304 occ. Masc. Pluriel יָמִים. יוֹם יהוה = jour de YHWH (eschatologique, Am 5,18 ; Jl 3-4). Débat sur la durée des « jours » de Gn 1.

Gn 1,5 ; Am 5,18 ; Ml 3,23

18 Vocabulaire

אֶרֶץ

ʾéreṣ

Cliquer pour révéler

terre, pays, sol

~2505 occ. Fém. Désigne la planète (Gn 1,1), un pays (אֶרֶץ יִשְׂרָאֵל), le sol cultivé. État construit : אֶרֶץ.

Gn 1,1 ; 12,1 ; Dt 8,7

19 Vocabulaire

שָׁמַיִם

šāmayim

Cliquer pour révéler

ciel, cieux

~421 occ. Masc. Forme « duelle » (terminaison ־ַיִם). Toujours au pluriel. Cosmologie tripartite : cieux / terre / abîme.

Gn 1,1.8 ; Ps 19,2 ; 115,16

20 Vocabulaire

מַיִם

mayim

Cliquer pour révéler

eau, eaux

~580 occ. Masc. Forme duelle pluriel. מַיִם רַבִּים = grandes eaux (chaos primordial, Ps 29,3). Eaux de Mara (Ex 15) ; eau du rocher (Nb 20).

Gn 1,2 ; Ex 17,6 ; Ps 23,2

21 Vocabulaire

לֵב

lēv

Cliquer pour révéler

cœur, intériorité, intelligence

~595 occ. Masc. (variante לֵבָב). Siège de la pensée, de la volonté, des décisions ; pas seulement émotionnel. בְּכָל־לְבָבְךָ de tout ton cœur (Dt 6,5).

Dt 6,5 ; 1 S 16,7 ; Pr 4,23

22 Vocabulaire

יָד

yād

Cliquer pour révéler

main, puissance, monument

~1627 occ. Fém. יָד חֲזָקָה = main forte (Ex 13,9 ; Dt 5,15). Symbole de puissance. Aussi « stèle, monument » (1 S 15,12).

Ex 13,9 ; Dt 5,15 ; Es 1,15

23 Vocabulaire

פֶּה

peh

Cliquer pour révéler

bouche, ouverture, parole

~498 occ. Masc. Constr. פִּי. Symbole de la parole prophétique. פֶּה אֶל־פֶּה = bouche à bouche (Nb 12,8, Moïse).

Nb 12,8 ; Dt 8,3 ; Ps 19,15

24 Vocabulaire

עַיִן

ʿayin

Cliquer pour révéler

œil, source, apparence

~887 occ. Fém. Forme duelle עֵינַיִם (deux yeux). Aussi « source d'eau » (Gn 16,7). « Aux yeux de » = au jugement de.

Gn 3,5 ; Ex 21,24 ; Ps 121,1

25 Vocabulaire

אָב

ʾāv

Cliquer pour révéler

père, ancêtre

~1568 occ. Masc. Pluriel אָבוֹת (pères, ancêtres). Désigne Dieu comme Père (Es 63,16 ; 64,7). אַבְרָהָם = « père de multitude ».

Gn 17,5 ; Ex 20,12 ; Es 63,16

26 Vocabulaire

בֵּן

bēn

Cliquer pour révéler

fils

~4934 occ. Masc. Pluriel בָּנִים. בֶּן־אָדָם = fils d'Adam, fils de l'homme (Ez ; Dn 7,13). Indique aussi appartenance (« fils de Bélial »).

Gn 17,19 ; Ps 2,7 ; Dn 7,13

27 Vocabulaire

בַּת

bat

Cliquer pour révéler

fille

~588 occ. Fém. Pluriel בָּנוֹת. בַּת־צִיּוֹן = Fille de Sion (personnification de Jérusalem). בַּת־קוֹל = écho, voix divine (litt. « fille de la voix »).

Es 1,8 ; Mi 4,8 ; Za 9,9

28 Vocabulaire

מֶלֶךְ

mélek

Cliquer pour révéler

roi

~2530 occ. Masc. Pluriel מְלָכִים. Racine commune sémitique. Désigne aussi YHWH (Ps 47 ; 93-99). Source du nom מַלְכִּי־צֶדֶק Melchisédech.

1 S 8,5 ; Ps 47,3 ; Gn 14,18

29 Vocabulaire

דָּבָר

dāvār

Cliquer pour révéler

parole, chose, événement

~1455 occ. Masc. La parole comme acte créateur (Gn 1) et événement. דְּבַר־יהוה = parole de YHWH (formule prophétique). LXX : λόγος.

Gn 1,3 ; Jr 1,2 ; Es 55,11

30 Vocabulaire

עוֹלָם

ʿôlām

Cliquer pour révéler

éternité, durée indéfinie, monde

~439 occ. Masc. Évoque davantage la durée que l'éternité atemporelle grecque. לְעוֹלָם = pour toujours. En hébreu moderne : monde.

Gn 21,33 ; Ps 90,2 ; Es 40,28

31 Verbe

אָמַר

ʾāmar

Cliquer pour révéler

dire

~5316 occ. Racine אמר. Qal accompli 3 m. sg. וַיֹּאמֶר (wa-yyô'mer) = « et il dit » (le plus fréquent du Pentateuque, 1 130 occ.).

Gn 1,3 ; Ex 3,14 ; partout

32 Verbe

הָיָה

hāyâ

Cliquer pour révéler

être, devenir, advenir

~3576 occ. Verbe à 3e faible ה. Source probable du Tétragramme YHWH (Ex 3,14). וַיְהִי = « et il y eut » (Gn 1,3).

Gn 1,3 ; Ex 3,14 ; Ps 33,9

33 Verbe

בָּרָא

bārāʾ

Cliquer pour révéler

créer (action divine exclusivement)

~48 occ. dont 38 au Qal. Sujet toujours Dieu. Distinct d'עָשָׂה (faire). 1er mot du Tanakh : בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים.

Gn 1,1.27 ; Es 40,26 ; 43,1

34 Verbe

יָדַע

yādaʿ

Cliquer pour révéler

connaître, savoir (par expérience)

~947 occ. Verbe à 1re faible י. Connaissance expérimentale et relationnelle. Connotation sexuelle dans Gn 4,1 (יָדַע אֶת־אִשְׁתּוֹ).

Gn 4,1 ; Os 6,3 ; Jr 31,34

35 Verbe

אָהַב

ʾāhav

Cliquer pour révéler

aimer

~217 occ. Verbe régulier au Qal. וְאָהַבְתָּ = et tu aimeras (impératif futur, Dt 6,5 : weʾāhavtā). Commandement central de Jésus citant Dt 6.

Dt 6,5 ; Lv 19,18 ; Os 11,1

36 Verbe

שָׁמַע

šāmaʿ

Cliquer pour révéler

écouter, entendre, obéir

~1165 occ. Impératif שְׁמַע = « Écoute ! » premier mot du Sh'ma Israël (Dt 6,4). Écouter implique obéir (Dt 28,1).

Dt 6,4 ; 1 S 3,9 ; Es 1,2

37 Verbe

רָאָה

rāʾâ

Cliquer pour révéler

voir, regarder, considérer

~1311 occ. Verbe à 3e faible ה. וַיַּרְא אֱלֹהִים כִּי־טוֹב = « et Dieu vit que c'était bon » (refrain Gn 1).

Gn 1,4.10.12 ; Es 6,1 ; 53,2

38 Verbe

קִדֵּשׁ

qiddēš (Piel)

Cliquer pour révéler

sanctifier, consacrer (Piel intensif)

Binyan Piel de קדשׁ. Action causative-intensive : « rendre saint ». Au Qal קָדַשׁ = être saint (intransitif). Cf. Sh'ma sanctifié dans le NP.

Ex 13,2 ; Lv 11,44 ; Ez 36,23

39 Verbe

הוֹשִׁיעַ

hôšîaʿ (Hifil)

Cliquer pour révéler

sauver, délivrer (Hifil causatif)

Racine ישע au Hifil. הוֹשַׁע־נָא = « sauve, je te prie » → Hosanna (Ps 118,25 ; Mc 11,9). Nom יְשׁוּעָה = salut.

Ps 118,25 ; Ex 14,30 ; Es 25,9

40 Verbe

Qal

בִּנְיָן 1

Cliquer pour révéler

Binyan simple actif

Le plus fréquent (~70 % des verbes). Action simple à voix active. Schème de base. Ex. קָטַל qāṭal = il a tué. Modèle קטל qatal pour toutes les conjugaisons.

קָטַל / יִקְטֹל

41 Verbe

Niphal

בִּנְיָן 2

Cliquer pour révéler

Passif/réfléchi du Qal

Marqué par préfixe נִ־. Sens passif, réfléchi ou réciproque. Ex. נִקְטַל niqṭal = il a été tué. נִבְרָא = il a été créé.

נִקְטַל / יִקָּטֵל

42 Verbe

Piel

בִּנְיָן 3

Cliquer pour révéler

Intensif/factitif actif

Marqué par redoublement (dagesh fort) de la 2e radicale. Sens intensif, déclaratif ou factitif. Ex. קִטֵּל qiṭṭēl = il a massacré.

קִטֵּל / יְקַטֵּל

43 Verbe

Pual

בִּנְיָן 4

Cliquer pour révéler

Passif du Piel

Voyelles u-a et redoublement. Ex. קֻטַּל quṭṭal = il a été massacré. Beaucoup moins fréquent que les autres binyanim.

קֻטַּל / יְקֻטַּל

44 Verbe

Hifil

בִּנְיָן 5

Cliquer pour révéler

Causatif actif

Préfixe הִ־. Sens causatif : « faire faire ». Ex. הִקְטִיל hiqṭîl = il a fait tuer. הוֹדִיעַ = il a fait connaître.

הִקְטִיל / יַקְטִיל

45 Verbe

Hitpael

בִּנְיָן 7

Cliquer pour révéler

Réfléchi du Piel

Préfixe הִתְ־ + redoublement. Sens réfléchi ou réciproque. Ex. הִתְקַדֵּשׁ = se sanctifier (Lv 11,44). 7 binyanim au total avec Hophal (passif causatif).

הִתְקַטֵּל / יִתְקַטֵּל

46 Grammatical

הַ

ha-

Cliquer pour révéler

l', le, la (article défini)

Préfixé au mot, suivi du redoublement (dagesh fort) de la 1re consonne. Ex. הַסֵּפֶר hasséfer = le livre. Pas d'article indéfini en hébreu.

Gn 1,1 הָאָרֶץ ; 1 R 6,1

47 Grammatical

וְ / וַ

wᵉ / wa-

Cliquer pour révéler

et (waw conjonctif) / waw consécutif

Préfixé. וְ = simple « et ». וַ + redoublement (waw consécutif) inverse l'aspect du verbe : וַיֹּאמֶר = et il dit (passé narratif). Caractéristique de la prose hébraïque.

Gn 1,3 וַיֹּאמֶר ; 1,5 וַיִּקְרָא

48 Grammatical

בְּ

bᵉ-

Cliquer pour révéler

dans, en, avec, par

Préposition préfixée. Sens locatif, instrumental, temporel. בְּרֵאשִׁית = au commencement (Gn 1,1). בְּיוֹם = au jour.

Gn 1,1 ; Ex 12,2 ; Ps 1,2

49 Grammatical

לְ

lᵉ-

Cliquer pour révéler

à, pour, vers, en tant que

Préposition préfixée. Datif d'attribution. Marque l'infinitif construit : לֵאמֹר = pour dire / disant. לְעוֹלָם = pour toujours.

Gn 12,1 ; 17,7 ; Ps 90,2

50 Grammatical

כְּ

kᵉ-

Cliquer pour révéler

comme, selon, environ

Préposition de comparaison. כִּדְמוּתֵנוּ = à notre ressemblance (Gn 1,26). כַּיּוֹם = comme aujourd'hui.

Gn 1,26 ; Es 1,18 ; Ps 1,3

51 Grammatical

מִן

min

Cliquer pour révéler

de, depuis, plus que (comparatif)

Préposition d'origine/séparation. S'attache au mot avec assimilation (מֵעַל, מִמֶּנּוּ). Sert aussi de comparatif : טוֹב מִן = meilleur que.

Gn 2,7 ; 3,3 ; Ps 8,6

52 Grammatical

עַל

ʿal

Cliquer pour révéler

sur, au-dessus de, contre, au sujet de

~5777 occ. Préposition indépendante (non préfixée). Sens locatif et figuré. עַל־כֵּן = c'est pourquoi.

Gn 1,2 ; Ex 20,3 ; Ps 8,2

53 Grammatical

אֵת / אֶת־

ʾēt / ʾet-

Cliquer pour révéler

marque du COD défini (intraduisible)

~10 978 occ. Particule sans équivalent français. Marque l'accusatif quand le COD est défini. Gn 1,1 : בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם (créa les cieux). À distinguer d'אֵת = avec.

Gn 1,1 (× 2) ; 2,7 ; 22,2

54 Grammatical

אֲשֶׁר

ʾăšer

Cliquer pour révéler

qui, que (pronom relatif)

~5495 occ. Pronom relatif invariable. Introduit la subordonnée relative. Ex. אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה = Je serai qui je serai (Ex 3,14). En hébreu tardif/mishnique : ־שֶׁ.

Ex 3,14 ; Dt 4,6 ; Ps 1,3

55 Grammatical

État construit

סְמִיכוּת sᵉmîkût

Cliquer pour révéler

génitif de subordination (« de »)

Le 1er mot perd l'accent tonique et se contracte. Ex. דְּבַר־יהוה = parole de YHWH ; בֶּן־דָּוִד = fils de David. Pas de mot « de » : la subordination est marquée par la forme.

Gn 2,9 ; Jr 1,2 ; Mt 1,1

56 Alphabet

א

aleph (ʾ)

Cliquer pour révéler

consonne « gutturale » muette

1re lettre. Coup de glotte (occlusive glottale). Souvent imperceptible en lecture moderne. Toujours porte une voyelle ou est quiescent. Cf. α alpha, ܐ.

אֱלֹהִים, אָדָם, אֶחָד

57 Alphabet

ב / בּ

vēt / bēt

Cliquer pour révéler

b avec dagesh / v sans dagesh

2e lettre. Lettre begadkefat : sa prononciation change avec ou sans dagesh lene (point dans la lettre). בַּיִת = maison ; בֵּית־לֶחֶם = Bethléem (« maison du pain »).

בֵּית, בֶּן, בֵּן־דָּוִד

58 Alphabet

ש / שׁ / שׂ

šin / sin

Cliquer pour révéler

« sh » (point à droite) / « s » (point à gauche)

21e lettre. Le point au-dessus distingue deux phonèmes : שׁ šin [ʃ] (שָׁלוֹם) ; שׂ sin [s] (יִשְׂרָאֵל).

שָׁלוֹם, שְׁמַע, יִשְׂרָאֵל

59 Alphabet

ך ם ן ף ץ

finales

Cliquer pour révéler

5 lettres à forme finale

Kaph (ך), Mem (ם), Nun (ן), Pé (ף), Tsade (ץ). Forme spéciale en fin de mot. Ex. מֶלֶךְ = roi (kaph final) ; אֶרֶץ = terre (tsade final).

מֶלֶךְ, אֶרֶץ, אָדָם, בֵּן

60 Alphabet

ַ ָ ֵ ֶ ִ ֹ ֻ

nikkud

Cliquer pour révéler

voyelles tibériennes massorétiques

Pataḥ ַ [a] ; qameṣ ָ [ā] ; ṣere ֵ [ē] ; ségol ֶ [è] ; ḥireq ִ [i] ; ḥolem ֹ [ō] ; qibbuṣ ֻ [u]. Système développé par les Massorètes de Tibériade (VIIe–Xe s.).

Codex de Léningrad B19A (1008)

📖 Quiz 1 — Vocabulaire théologique de l'Ancien Testament

10 questions sur les termes théologiques fondamentaux de l'hébreu biblique.

Question 1 sur 10

Question 1 / 10

Que signifie חֶסֶד ?

חֶסֶד (ḥésed) combine bonté, loyauté, miséricorde dans le cadre de l'alliance. Refrain du Ps 136 : « car son ḥésed est pour toujours ».

Question 2 / 10

Que signifie littéralement רַחֲמִים ?

Racine רחם = « utérus, matrice ». Évoque la compassion viscérale, maternelle de Dieu. Pluriel intensif. Es 49,15 : « Une femme oublie-t-elle son enfant... ? »

Question 3 / 10

Quel terme hébreu désigne la parole créatrice de Dieu ?

דָּבָר signifie à la fois parole et événement : la parole crée ce qu'elle dit (Es 55,11). LXX traduit par λόγος, ouvrant la voie au prologue johannique.

Question 4 / 10

Le terme נֶפֶשׁ dans la Bible hébraïque désigne :

Pas l'âme platonicienne. Gn 2,7 : Adam devient une nepheš ḥayyâ (être vivant), il n'a pas une âme. L'anthropologie hébraïque est unifiée.

Question 5 / 10

L'étymologie de קֹדֶשׁ est :

La racine קדשׁ signifie « séparer, mettre à part ». La sainteté est d'abord ontologique (appartenance au domaine divin) avant d'être morale.

Question 6 / 10

Que signifie שָׁלוֹם ?

De la racine שלם « être entier ». Concept beaucoup plus large que « paix ». La bénédiction sacerdotale de Nb 6,26 culmine sur šālôm.

Question 7 / 10

Le verbe בָּרָא (créer) en Gn 1,1 a la particularité suivante :

Sur 48 occ. dans l'AT, le sujet de בָּרָא est toujours Dieu. La création ex nihilo n'est pas formellement enseignée par le seul verbe, mais lue à la lumière de 2 M 7,28.

Question 8 / 10

Que signifie בְּרִית ?

בְּרִית structure toute l'AT : alliances avec Noé, Abraham, Moïse, David, et nouvelle alliance promise (Jr 31,31). LXX : διαθήκη (d'où « Ancien/Nouveau Testament »).

Question 9 / 10

Le mot grec δόξα (gloire) traduit habituellement quel terme hébreu ?

כָּבוֹד, étymologiquement « poids », désigne la manifestation visible de la présence divine (la kavod remplit le temple en 1 R 8,11).

Question 10 / 10

L'expression de Ha 2,4 « צַדִּיק בֶּאֱמוּנָתוֹ יִחְיֶה » signifie :

Verset clé cité par Paul en Rm 1,17 ; Ga 3,11 ; et He 10,38, fondement de la doctrine de la justification par la foi. אֱמוּנָה oscille entre fidélité humaine et foi.

🏆

10 / 10

100%

Magna cum laude !

⚙ Quiz 2 — Grammaire, binyanim et morphologie hébraïques

8 questions sur le système verbal et les particularités grammaticales.

Question 1 sur 8

Question 1 / 8

Combien de binyanim (schèmes verbaux) compte le système verbal hébraïque ?

7 binyanim principaux : Qal (simple actif), Niphal (passif/réfléchi), Piel (intensif actif), Pual (passif du Piel), Hifil (causatif actif), Hophal (passif du Hifil), Hitpael (réfléchi du Piel).

Question 2 / 8

Que signifie l'expression וַיֹּאמֶר ?

Le waw consécutif (וַ + redoublement) inverse l'aspect : il transforme l'inaccompli (yiqtol) en sens accompli passé narratif. Marqueur classique de la prose hébraïque.

Question 3 / 8

Quelle est la fonction de אֵת devant un nom défini ?

Gn 1,1 contient deux אֵת : « créa [et] les cieux et [et] la terre ». L'identité de forme avec la préposition « avec » est purement homonymique.

Question 4 / 8

Le binyan Hifil exprime principalement :

Hifil = causatif actif. Ex. הוֹדִיעַ (hôdîaʿ) = « il a fait connaître » (de la racine ידע connaître). Préfixe en הִ־.

Question 5 / 8

Le système verbal hébraïque s'articule fondamentalement autour de :

L'hébreu biblique distingue principalement qatal (accompli) et yiqtol (inaccompli). La traduction par un temps précis (passé/présent/futur) dépend du contexte.

Question 6 / 8

Qu'est-ce que l'état construit (סְמִיכוּת) ?

Pas de mot « de » en hébreu : דְּבַר־יהוה = parole-de YHWH. Le 1er mot (état construit) se contracte ; le 2nd reste à l'état absolu.

Question 7 / 8

Combien de lettres l'aleph-bet hébreu compte-t-il ?

22 consonnes, dont 5 ont une forme finale différente (kaph ך, mem ם, nun ן, pé ף, tsade ץ). Les voyelles (nikkud) ont été ajoutées par les Massorètes.

Question 8 / 8

Le dagesh fort (point dans une lettre) indique :

Le dagesh forte redouble la consonne (gémination). À distinguer du dagesh lene qui change la prononciation des begadkefat. Le redoublement est essentiel pour reconnaître le Piel et le Hitpael.

🏆

8 / 8

100%

Magna cum laude !

📜 Quiz 3 — Lectures bibliques hébraïques

8 questions sur des versets fondateurs de l'Ancien Testament.

Question 1 sur 8

Question 1 / 8

Gn 1,1 : « בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ ». Comment se traduit בְּרֵאשִׁית ?

Composé de בְּ (dans) + רֵאשִׁית (commencement, prémices). L'absence d'article (בָּרֵאשִׁית) a fait débat (Rashi traduit « dans un commencement »).

Question 2 / 8

Dans le Shema Israël (Dt 6,4) : « שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יהוה אֱלֹהֵינוּ יהוה אֶחָד », le mot אֶחָד signifie :

Affirmation du monothéisme : « YHWH notre Dieu, YHWH [est] un ». Traduction alternative : « YHWH est notre Dieu, YHWH seul ». Pierre angulaire de la foi juive ; cité par Jésus en Mc 12,29.

Question 3 / 8

Ex 3,14 : « אֶהְיֶה אֲשֶׁר אֶהְיֶה ». À quelle conjugaison est אֶהְיֶה ?

Du verbe הָיָה, inaccompli 1re sg. La traduction « Je suis » (LXX ἐγώ εἰμι ὁ ὤν) ou « Je serai » fait l'objet d'un long débat exégétique.

Question 4 / 8

Ps 23,1 : « יהוה רֹעִי לֹא אֶחְסָר ». Que signifie רֹעִי ?

Participe actif de רָעָה (paître), avec suffixe pronominal 1re sg. « Mon-faisant-paître ». Image royale dans le Proche-Orient ancien : le roi-berger.

Question 5 / 8

Gn 1,3 « יְהִי אוֹר וַיְהִי־אוֹר » comporte deux fois la racine היה. La 1re forme יְהִי est :

Le jussif est une forme verbale d'ordre à la 3e personne. « Que la lumière soit » — et le waw consécutif וַיְהִי raconte l'accomplissement : « et la lumière fut ».

Question 6 / 8

Lv 19,18 : « וְאָהַבְתָּ לְרֵעֲךָ כָּמוֹךָ ». Le verbe וְאָהַבְתָּ est :

L'accompli + waw inversif a un sens d'inaccompli (futur ou ordre). Commandement de l'amour du prochain (« comme toi-même »), cité par Jésus avec Dt 6,5 comme résumé de la Loi (Mc 12,30-31).

Question 7 / 8

La bénédiction sacerdotale (Nb 6,24-26) culmine sur quel mot ?

« וְיָשֵׂם לְךָ שָׁלוֹם » — « et qu'il établisse pour toi la paix ». Le šālôm est le sommet de la triple bénédiction sacerdotale, plus ancien texte biblique retrouvé (Ketef Hinnom, VIIe s. av. J.-C.).

Question 8 / 8

Gn 15,6 : « וְהֶאֱמִן בַּיהוה וַיַּחְשְׁבֶהָ לּוֹ צְדָקָה » (« Il crut en YHWH, qui le lui imputa à justice »). Ce verset est cité par Paul comme preuve de :

Le verbe הֶאֱמִן (Hifil de אמן) signifie « croire, faire confiance ». Paul construit son argumentation sur l'antériorité chronologique de la foi d'Abraham par rapport à la circoncision (Rm 4,9-12).

🏆

8 / 8

100%

Magna cum laude !

Vous avez parcouru le module d'hébreu biblique. Validez-le pour suivre votre progression.